2005/09/27

ちょっと気になる

当方が利用しているブログ(Googleが主宰)はメインが海外なためか、
海外からのアクセスが多くコメント書き込みも英語によるコメントが多い状況です。
(怪しげで恐ろしいですが←これももまれたら失礼か!?)

アクセスされる方の大半は、英訳エンジンを機能するサイト(例えばエキサイトのようなサイト)を
利用し英訳してから閲覧しているものと勝手に判断しています。

ためしに自分のブログがどのように訳されるのか前回投稿した「iPod nano購入計画!?」を
エキサイトにて英訳したところ、下の枠内が結果です。


The purchase plan of iPod nano is secretly advanced.

It reaches one's birthday in the first ten days of October. Because the god additionally presents it something, it does.
For me even if you call present
The presented side decides the budget, the presented side decides the one wanting it according to the budget, and it buys it.
It steps on the procedure.

I hear that congratulation to which I did the perpetuity long service is held concurrently and the god worked out about "20,000 yen" this time. An unexpected amount of money arises if I add this amount level as a reward.

It is not while remaining in this amount of money though the god says "There is no golf club please". It ..the round of "What it installed ..cheaper than the golf club.., and everyone was able to use it" and ..idea.. round in the idea then.. reached "IPod nano" at last. (Though there is a little forcible respect, too. )

The god has not been told this yet. After October comes, I will tell it. Is "Yes" said?


で、気になったのが
”The god”と英訳されているところ。なんでだろうと考えたところ、
”かみさん”の”かみ”をどうやら”God”と英訳したらしい、それがわかった時は
可笑しくて笑ってしまいました。
(昔、テレビ放映されていた「刑事コロンボ」の名セリフ”うちのかみさんが・・・”が
好きで使ってました。これも日本語吹き替えで生まれたセリフですよね)

英語では”Wife”でけ!?なんでしょうが、
日本語には「妻」「奥さん」「家内」など色々と表現はあります。
エキサイトくらい単語登録(または学習機能)をしておいて頂きたいものです。

さて、英訳された内容を読んでいる人たちはどう思っているんでしょうね。
”神”がプレゼント。とか”神”がお金を・・・
となると、意味合いがかわり私は変人と思われていたり、
神と”交信”や”会話”できる超人と思われたり(勝手な思い込み!?)、
いやー、これはまずい(笑)
”私はそんなに大それた人ではないです”と、言っておきます。

結論、これからは”家内”とか”奥さん”とかにしようかと思った次第です。
(↑単純な結論ですね、はずかしい~><)

2 Comments:

At 9:49 午前, Anonymous 匿名 said...

Excellent Blog !

I run a Site / Blog about how you can own a casino online.

You could start earning today by owning an online casino.

 
At 12:22 午後, Blogger snakeeyes said...

その後、Googleの英訳を使って変化してみたところちゃんと”Wife”と英訳されていました。
要はエンジンがもつ辞書能力のようですね。

 

コメントを投稿

<< Home